top of page
Image by Ben McLeod

AI for Translators

Fully online, hands-on training by JTP & MTI

Course Outline

The so-called artificial intelligence (AI) is making headway in a number of areas, translation
being no exception. There are both pros and cons to this technology, which translators
should address to be able to make informed decisions in and for the future.

Participants will learn more about the systems currently available, such as ChatGPT. They will discover their machine translation (MT) capabilities and contrast them with widely used MT systems. They will delve into the art of prompting AI systems and practice genAI's useful features beyond MT, such as language conditioning, MT customization, and translation quality evaluation.

The so-called artificial intelligence (AI) is making headway in a number of areas, translation
being no exception. There are both pros and cons to this technology, which translators
should address to be able to make informed decisions in and for the future.

Participants will learn more about the systems currently available, such as ChatGPT. They will discover their machine translation (MT) capabilities and contrast them with widely used MT systems. They will delve into the art of prompting AI systems and practice genAI's useful features beyond MT, such as language conditioning, MT customization, and translation quality evaluation.

Erasmus+ Priorities
Digital Transformation 
Inclusion & Wellbeing
Sustainability

Course Overview

Lecturer: Tomas Svoboda

Language: English

Certificate: JTP Certificate

Prerequisites: None

Location: Prague, Czechia 

Length: 25h (4 days + 1 day trip)

Language: English (B1)

Pre-requisites: None

Date: 27 June 2025

Time: 9:00 – 16:30 (CEST)

Price: €329 (incl. VAT)

Price for FIT Europe members: €299

Date: 27 June 2025

Time: 9:00 – 16:30 (CEST)

Price: €329 (incl. VAT)

Price for FIT Europe members: €299

Date: 27 June 2025

Time: 9:00 – 16:30 (CEST)

Price: €329 (incl. VAT)

Price for FIT Europe members: €299

Date: 27 June 2025

Time: 9:00 – 16:30 (CEST)

Price: €329 (incl. VAT)

Price for FIT Europe members: €299

Date: 27 June 2025

Time: 9:00 – 16:30 (CEST)

Price: €329 (incl. VAT)

Price for FIT Europe members: €299

Typing

Limited capacity!
Applicants will be enrolled on a first-come, first-served basis.

Key Focus Areas

Provide a general description of the items below and introduce the services you offer. Click on the text box to edit the content.

u9151692719_a_background_for_a_website_representing_dynamic_I_f6e971c3-a530-4d63-a7fc-f243

Digital Literacy and Practices in Classroom

Area 1 covers digital literacy: 

  • Support of STEM and digital competencies for children

  • IT/ICT tools to support digital competencies in a playful way

  • AV tools, robotics, and augmented reality practices for teachers

_edited_edited.jpg

Digital Wellbeing and Mental Health

Area 2 deals with self-regulation

  • Unmasking the main elements of addictive design in apps and games

  • Analyzing digital technology's psychological impact

  • Social media and mental health

  • Promoting self-regulation strategies for the digital world

Image by FlyD
Online Safety and Communication

Area 3 covers safety & security: 

  • Cyberbullying prevention

  • Healthy digital communication

  • Personal data protection

Unique Pedagogical Approach:

  • Theoretical input from experts

  • Scenario-based learning

  • Experiential group activities

  • Peer learning and discussion

  • Practical classroom implementation tools

Logistical Support:

  • 25 hours of structured educational content

  • Interactive workshops and group activities

  • Resource materials and classroom implementation guides

  • Networking opportunities

  • Cultural integration activities

Course Outline

The so-called artificial intelligence (AI) is making headway in a number of areas, translation
being no exception. There are both pros and cons to this technology, which translators
should address to be able to make informed decisions in and for the future.

Participants will learn more about the systems currently available, such as ChatGPT. They will discover their machine translation (MT) capabilities and contrast them with widely used MT systems. They will delve into the art of prompting AI systems and practice genAI's useful features beyond MT, such as language conditioning, MT customization, and translation quality evaluation.

Aims Of The Training

✔️ Understand the basics of how genAI works as well as its use cases in the area of translation.

✔️ Acquire the skill of programming AI by using natural language (prompting), with a focus

on functionalities relevant for translators.

✔️ Learn about AI integration into computer-assisted translation (CAT) tools, eg Trados Studio,

Phrase and others.

✔️ Gain competencies in comparing and evaluating the quality of MT engines and genAI.

Course Structure

There are four modules in the all-day training, a lunch break of 60 minutes & two coffee breaks of 15 minutes each.

  1. Intro: the shift in the technology landscape for translators with the introduction of genAI.

  2. Ten rules for efficient prompting pointing out various approaches to prompt design (one-shot, cascade prompting, comprehensive prompt, context/revision prompting).

  3. ChatGPT's MT functionality.

  4. ChatGPT's functions beyond translation: MT customization, term extraction, language conditioning and more.

  5. GenAI integration into CAT tools.

Key Participant Benefits:

  • Comprehensive understanding of digital child development

  • Practical classroom intervention strategies

  • Peer networking with international educators

  • Hands-on experience with digital wellbeing tools

  • Transferable skills across educational levels

Target participants:

  • Teachers from all educational levels

  • School administrators

  • Educational technology coordinators

  • Counselors and support staff interested in student digital health

Image by Denis Poltoradnev

LECTURER: Tomáš Svoboda

Doc. Tomáš Svoboda, Ph.D., is Associate Professor in Translation Studies and head of translation technology teaching at Charles University's Institute of Translation Studies, Prague. He is a German-Czech and English-Czech translator himself. Since the late 2000s, Tomáš has given training on translation technology for translation agencies, the European Commission, and universities. Over the past year, he held a series of successful training sessions on genAI for translators in Czechia, Germany (Heidelberg, Leipzig), at events for the European Commission in Brussels (with over 280 participants), in Porto, and Rome.

1/ Registration

To register for a course at MTI, start by filling out our Registration Form, where you'll provide your contact details, preferred course dates and any special needs.

2/ Confirmation & Invoice

Once we receive your registration, we will send you a Confirmation and an Invoice. You will needs these documents for your Erasmus+ funding application.

3/ Contract

The Erasmus+ funding process requires a signed Mobility Agreement. We will gladly assist you in completing this document to ensure everything is prepared correctly.

Deadlines

  • We recommend booking your place at least 6 weeks before the course start date to allow time for travel and accommodation arrangements.

  • When you register with us, your booking will be provisional. Payment is not required until your Erasmus+ funding has been approved.

  • Full payment is expected no later than 14 days before your course start date.

LECTURER: Tomáš Svoboda

Doc. Tomáš Svoboda, Ph.D., is Associate Professor in Translation Studies and head of translation technology teaching at Charles University's Institute of Translation Studies, Prague. He is a German-Czech and English-Czech translator himself. Since the late 2000s, Tomáš has given training on translation technology for translation agencies, the European Commission, and universities. Over the past year, he held a series of successful training sessions on genAI for translators in Czechia, Germany (Heidelberg, Leipzig), at events for the European Commission in Brussels (with over 280 participants), in Porto, and Rome.

What is covered by the Course Fee?

✅ Course tuition - Engaging daily Program crafted by our creative and forward-thinking trainers.

✅ Training materials

✅ Certificate of Completion – Celebrate your achievements with an official course validation, networking opportunities, and a heartfelt farewell.

✅ Welcome Kit – A thoughtful package prepared by the Learning Together team.

✅ Introduction Networking Event – A warm welcome featuring icebreaker activities and a taste of delicious Czech and Moravian treats.

✅Daily Coffee Break – Relax and connect with fellow participants and trainers

✅Full-Time Assistance – Dedicated logistical, organizational, and administrative 24/7 on-call and chat support available to ensure a smooth experience.

What is included in the "Extra Cultural Exploration Trip" Fee ?

✅ Guided Tour 

LECTURER: Tomáš Svoboda

Doc. Tomáš Svoboda, Ph.D., is Associate Professor in Translation Studies and head of translation technology teaching at Charles University's Institute of Translation Studies, Prague. He is a German-Czech and English-Czech translator himself. Since the late 2000s, Tomáš has given training on translation technology for translation agencies, the European Commission, and universities. Over the past year, he held a series of successful training sessions on genAI for translators in Czechia, Germany (Heidelberg, Leipzig), at events for the European Commission in Brussels (with over 280 participants), in Porto, and Rome.

  • LinkedIn
  • Facebook
  • Twitter

© 2025  by Moravian Training Institute, s.r.o.

bottom of page